Don't forget to register and log in Smile
Don't forget to register and log in Smile
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Translation Class
 
HomeLatest imagesSearchRegisterLog in

 

 vote here please

Go down 

how much mark should i cut?
one mark
vote here please Vote_lcap6%vote here please Vote_rcap
 6% [ 3 ]
half a mark
vote here please Vote_lcap14%vote here please Vote_rcap
 14% [ 7 ]
quarter of a mark
vote here please Vote_lcap31%vote here please Vote_rcap
 31% [ 15 ]
nothing
vote here please Vote_lcap49%vote here please Vote_rcap
 49% [ 24 ]
hello! what is this ?
vote here please Vote_lcap0%vote here please Vote_rcap
 0% [ 0 ]
Total Votes : 49
 

AuthorMessage
Ms. Dana
Admin
Ms. Dana


Posts : 60
Join date : 2010-02-27

vote here please Empty
PostSubject: vote here please   vote here please Icon_minitimeSat Jun 05, 2010 3:23 am

As mentioned before:
Quote :
I faced a problem correcting class 441 exam papers. A lot of the student
translated this sentence:
-" I didn't borrow your dress." to ".لم أستعير فستانك"
In
actuality it should be ".لم أستعر
فستانك"
So i spent a lot of time wondering how much marks i
should cut. should it be 1 mark because it's a grammar mistake or should
it be only half.. or maybe I'll just consider is a spelling mistake.
so, it would be a quarter.
please vote on how much you think its
fair
so, please vote everyone not only class 441
Back to top Go down
https://translate.forumotion.com
 
vote here please
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: General Lounge :: Announcements-
Jump to: